Az alábbi klasszikus széder esti dalokkal és azok héber fonetikus átiratával és magyar fordításával szeretnénk örömteli Peszach ünnepét kívánni. Ezzel is segítve az ünnepre való felkészülést.
Köszönjük, hogy velünk tartotok.
A ZSIMA csapata
A széder lépései, emlékeztető dal formájában
Kádés — Kidus mondása
Urhác — Áldás mondás nélküli kézmosás
Kárpász — Zöldségek fogyasztása sós vízbe mártva
Jáchác — Mácesz eltörése
Mágid — Hágádá történetének az elbeszélése
Rochco — Kézmosás
Mojci-máco — Áldás mondás
Morajr — Fogyasztunk a tormából
Kajréch — Hilél szendvics fogyasztása
Sulchon ajréch — Ünnepi étkezés
Cófun — Desszert elfogyasztása
Boréch — Étkezés utáni áldás elmondása
Hálél — Zsoltárok
Nirco — Befejező dalok
Má nistáná- miben különbözik ez az este a többitől, a négy kérdés
Má nistáná hálájlá háze mikol ha’lejlot?
Shebechol halejlot ánu ochlim chámec umácá, Hálájlá házeh kulo mácáh. Shebechol halejlot ánu ochlim se’or jörákot Hálájlá házeh (kulo) máror.
Shebechol halejlot éjn ánu matbilin afilu pá’am echat, Hálájlá házeh stéj pe’ámim.
Shebechol halejlot ánu ochlim béjn joshvin uvéjn meszubin, Hálájlá háze kulánu meszubin.
Miben különbözik ez az éjszaka a többi éjszakától?
Hogy más estéken kovászos kenyeret vagy kovásztalant is ehetünk, ezen az éjszakán csak kovásztalant.
Hogy más éjszakákon mindenféle zöldséget ehetünk, ezen az éjszakán csak keserűt.
Hogy más éjszakákon egyszer sem mártogatunk, ezen az éjszakán kétszer is.
Hogy más éjszakákon ülve vagy fekve eszünk, ahogy jól esik, ezen az éjszakán mindannyian csak hátradőlve.
Ávadim hájinu, ávádim, attá b’néj chorin, b’néj chorin.
Rabszolgák voltunk ( Egyiptomban) de most, szabad emberek lehetünk.
Az Isteni ígéret beteljesítése, Ve’hi seámdá
Ve’hi seámdá, lávotéjnu velánu.
Selo ehád bilvád, ámád áléjnu, lechálotéjnu, elá sebechol dor vádor,
omdim áléjnu lechálotéjnu, ve Hákádos Báruch Hu,
máciléjnu mijádám.
És Isten vigyázta apáinkat és vigyáz bennünket is.
Nem csak egy ellenség volt ellenünk, hogy elpusztítson minket.
Hanem minden nemzedékben támadnak olyanok akik ellenünk leselkednek, de a Szent,
áldott Ő, megment minket és kiment bennünket a kezeikből.
Mennyire jóságos hozzánk a mi Istenünk/ Dájénu
Éli hociánu mimicrájim, v’lo ásza váhem söfátim, dájénu
Ha csak kiszabadított volna bennünket Egyiptomból, és nem ítélkezik elnyomóink felett az is elég lett volna.
Egy kis részlet a Hálél imából
Mikimi méofor dol
Felemelsz a porból
Az Örök reményünk teljesüljön, hogy jövőre mindannyian Jeruzsálemben ünnepelhessünk.
Lesáná hábá Bi’Jerusálájim
Jövőre (az újjáépített) Jeruzsálemben